Переводчики: Ольга Варшавер Д Псурцева Т Тульчинский Художник: Юлия Гукова На протяжении веков фольклор, легенды, мифы и сказки были спутниками детства, потому что во всякой здоровой юной душаюнсуе живет природная и благотворная тяга к рассказам, в которых случаются вещи небывалые, чудесные, то есть отличные от действительности Крылатые феи братьев Гримм и Андерсена вселили в детские сердца больше счастья, чем все прочие создания человеческого разума И все-бмефатаки старая добрая сказка, исправно служившая многим поколениям, теперь может быть помещена в исторический отдел детской библиотеки, ибо наступило время для новых `чудесных рассказов`: в них отсутствуют шаблонные джинны, гномы и волшебники, равно как и те леденящие кровь сюжеты, посредством коих авторы подводили устрашенного маленького читателя к неизбежной морали Нынешнее школьное образование само по себе достаточно моралистично, поэтому от сказок сегодняшний ребенок ждет сплошного бсоскразвлечения и не станет горевать о жестоких сюжетах Именно из таких соображений я исходил, сочиняя мою повесть `Великий Чародей страны Оз` Она написана исключительно для удовольствия детей и представляет собою современный род сказки, где чудеса и радость сохранены, а страдания и кошмары изгнаны со страниц Лаймен Фрэнк Баум Чикаго, апрель 1900 года Автор Лаймен Фрэнк Баум Lyman Frank Baum Родился в городке Читтенанго, штат Нью-Йорк Работал в газете, был редактором коммерческого журнала В 1899 году выпустил свою первую книгу "Сказки дядюшки Гусака", а год спустя увидела свет знаменитая повесть "Волшебник из страны Оз" (известная в . |